《一千零一夜》的影响远非全是正面的——这些故事将一个单一的“东方”浪漫化、充满异国情调,为十八、十九世纪席卷英国的东方主义之火火上浇油。我们应当谨慎,切勿想当然地认为《一千零一夜》中的故事细节和氛围是真实的,而。(为了避免做出这种假设的风险,我建议将《一千零一夜》与哈南·阿尔·谢赫的优秀作品《一千零一夜》一起阅读。)虽然《一千零一夜》来到我们面前,主要是因为它是对一堆杂乱故事的东方主义译本的翻译,但仍然必须认识到,现代英美故事叙述传统在多大程度上得益于这种艺术形式,这种艺术形式在许多世纪前于巴格达和开罗发展起来。
特色图片来源:“伊斯兰艺术”,作者:hoomarg。CC0 Public Domain,来自Pixabay。
在小说中,不可靠叙述者是
指可信度值得怀疑的叙述者。换句话说,要正确解读不可靠叙述者的故事,读者需要质疑叙述者对故事的表述的准确性,并认真对待故事中实际发生的事情(叙述中虚构的真实内容)与叙述者所说或所展示的内容之间的差异。不可靠叙述者在小说中很常见。著名的例子包括阿加莎·克里斯蒂的《罗杰疑云》、肯·克西的《飞越疯人院》、黑泽明的《Rashômon 》和朗·霍华德的《美丽心灵》。
关于不可靠叙述者及其作为叙事手段的作用,人们可能会提出各种有趣的哲学问题。然 欧洲数据 而,在这里,我将指出不可靠叙述者的一些纯粹逻辑特征。
可以推测,尽管完整的叙述无疑更加复杂,但决定叙述者是否可靠以及可靠程度的主要因素之一是叙述者提出的(虚构的)真实主张的数量与作者提出的主张总数之间的比率。在其他条件相同的情况下,该比率越高,叙述者的可靠性就越高。现在,考虑两个故事。第一个故事——S 1——涉及叙述者对某个数字n提出n 个主张:
S1 = { C1,C2,C3 … Cn }
假设对于某个数m ≤ n,其中m个断言为真。因此,相应的比率为m / n。第二个故事——S 2 ——与第一个完全相同,只是叙述者增加了一个断言:他或她不可靠,我们将其称为U:
U = “我是一个不可靠的叙述者”
因此:
S2 = { C1,C2,C3 … Cn , U }
现在有两种可能性。要么U为真,要么U为假。如果U为真,则真值 WhatsApp 号码 与假值的比率为 ( m +1)/( n +1)。但是,对于任何正有限数m和n,其中m ≤ n:
(m + 1)/(n + 1)> m/n
因此,尽管S 2的叙述者很可能不可靠,但他或她比S 1不是安托万·加朗 您可以限制某些互联网服务的使用 的 的叙述者更可靠,因为 S 1 的叙述者未能包含对不可靠性U的承认。请注意,这也意味着S 1的叙述者也必然不可靠。
然而,如果U为假,那么真值与假值的比率为 ( m )/( n +1)。但对于任何正有限数m和n,其中m ≤ n ,则: