我不讨。这个假设过于主观;但我很快会援引它的一个版本来推广我自己对另一个词的词源学研究。如果“ax”的日耳曼语、拉丁语和希腊语名称有关联,那么这个词语一定非常古老,因为斧头是人类发明的最古老的工具之一。当然,有些斧头在我们称之为印欧语系的语言出现之前就已经为人所知。因此,一些人提出,我们正在处理的这个词是从某种失传的前印欧语系语言中借用的。(印欧语的起源及其使用者的起源仍然是一个复杂的争论话题,这或许并非完全不恰当。)在印欧语系中,有许多表示“ax”的词语被记录下来。在这一研究领域,基质的影子始终存在。
与ax的历史相似的是adz的历史
(同样,如果您偏爱adze)。与ax不同,它没有同源词,尽管这个词在古英语中已经存在。直到 17 世纪,它的标准形式是addice,非常类似于古英语adusa ~ adesa 。现在,一些研究人员试图将adz的原始词根解释为“锋利”也就不足为奇了。同样,很自然地,有人尝试将adz和ax联系起 Viber 手机数据 来。这些尝试都没有成功,现在也被遗忘了。我将省略对一个类似于adz 的赫梯词的详细讨论。它的含义和起源尚不清楚(至少可以这么说),没有什么比通过引用另一个同样甚至更晦涩的词( obscurum per obscurius)来解释一个晦涩的词更没有成效的了。
乍一看,意大利语“ azza ”(战斧)和西班牙语“ azuela ”(斧头)似乎更有希望,但事实证明,这些罗曼语词汇是从日耳曼语(确切地说是弗兰肯语)借用的。有兴趣了解详情的人可以在英语词源词典的“hatch”、“hack”、“hash”和“hatchet ”以及德语词典的“ Hacke ”(锄头、鹤嘴锄)下找到所需的所有信息。可惜的是,如今“ hacker”和“hacking”这两个词已经家喻户晓,无需赘述。
工具名称是中世纪最常见的迁徙词汇之一。其中包括俄语topor(重音在第二个音节上)、芬兰语tappara和中波斯语tab’ar。它们的意思是“斧头”。盎格鲁撒克逊人并没有远离,他们有taper-æx “小斧头”。有时借用这些词并不是因为说话者没有该物体的名称,而是为了指代这种熟悉器物的一个特殊种类。当然,芬兰人 WhatsApp 号码 有他们自己的斧头名称,但沿用了tappara,而英国人则借用了一个复合词:taper-æx是指一种taper类型的斧头。
不错的收藏,一切都很有意义
不错的收藏,一切都很有意义。
如上所述,我有自己的建议;它涉及adz的词源。它可能会葬身于同论印欧语中斧头名称 禁用启动程序 样巧妙却同样无望的假设的集体坟墓中。然而,在我看来,在古英语中,acusa(斧头)一词确实存在,其字母d代替了k,这受到了某些大陆形式的影响,例如中古低地德语dessele(adz)。如果我是对的,那么古英语adusa就是一个混合词。弗朗西斯·A·伍德(Francis A. Wood)曾是芝加哥大学一位才华横溢(尽管并非总是可靠)的词源学家,他也有类似的想法,但他重构了前古英语a-dehsa,例如高德语dehsala (上文提到的dessele的南部同源词)。我认为我的方法更为现实一些,因为它不依赖于以元音a – 开头的可疑古英语形式。无论如何,一个同义的德语单词影响了我们英语中现有的形式,这并非完全不可能。德语dehsala ~ dessele(其现代英语同源词是鲜为人知的thixel)是一个词源已确定的词。